نوع محتوا | ترجمهٔ دری | بیوگرافی مختصر | اسم |
قاموس بایوگرافیکی افغانستان | ډاکټر عبدالوکیل درسال ۱۹۲۴م. در کابل چشم به جهان گشود (خانواده اش اصلاً از ولایت میدان بود). در ۱۹۴۲از مکتب غازي فارغ شد در ۱۹۴۶ لیسانس و ماستري را از (پنجاب) کالج (لایلپور اگري کلچر) [[1]] بدست آورد. از ۱۹۴۶ تا ۱۹۴۸در اکادمی تربیه معلم (دارالمعملینها – م) استاد زراعت بود. در مکتب مسلکی زراعت کابل معلم بود. از ۱۹۴۸ تا ۱۹۵۲تحصیلات خود را در پوهنتون لندن به پیش برد ودر ۱۹۵۲ دکتورا ی خود را در علوم زراعتی بدست آورد. در ۱۹۵۲در وزارت زراعت مقرر شد و در ۱۹۵۶به اتحاد شوروي با صدراعظم داؤود در سفر رسمي یکجا بود. بعد معین وزرات زراعت شد. در ۱۹۶۳رییس عمومی پروژه انکشاف وادی هلمند گردید. از ۱۹۶۴ تا۱۹۷۰عضود مشرانو جرگه بود در ۱۹۷۱وزیر بود که کدام وزارت مشخص نداشت . از ۱۹۷۲ تا ۱۹۷۳ وزیر زراعت شد. در ۱۹۵۵ و ۱۹۷۱در برنامه های کوتاه مدت در امریکاشرکت نمود و در ۱۹۵۶م. در هندوستان نیز مصروف این برنامه ها بود. در ۱۹۶۹موفق به اخذد پوهنې مډال گردید از ۱۹۷۸به بعد ازافغانستان بیرون رفت . زبان مادری اش پښتو بود. مترجم دری: پوهاند محمد بشیر دودیال
| ډاکټر عبدالوکیل په ۱۹۲۴ز کال کې په کابل کې زېـږېـدلی دئ (کورنۍ ﺌـې د میدان له ولایت څخه ده). په ۱۹۴۲ز کال کې د غازي له لیسې فارغ څخه سوی دئ. په ۱۹۴۶ز کال کې ﺌـې خپل لیسانس او ماستري د (پنجاب) د (لایلپور له اگري کلچر کالج) [ ] څخه واخیستې. له ۱۹۴۶ څخه تر ۱۹۴۸ز کال پورې د ښوونکو د روزنې په اکاډیمۍ (دارالمعملینو – ژ) کې د کرنې استاد. د کابل د کرنې په مسلکي ښوونځي کې ښوونکی. له ۱۹۴۸ تر ۱۹۵۲ز کال پورې ﺌـې د لندن په پوهنتون کې تحصیلات وکړل او په ۱۹۵۲ز کال کې ﺌـې خپله دکتورا د کرنې په علومو کې تر لاسه کړه. په ۱۹۵۲ز کال کې د کرنې په وزارت کې د کرنې رﺌــیس. په ۱۹۵۶ز کال کې ﺌـې شوروي اتحاد ته د صدراعظم داؤود د رسمي سفر ملتیا وکړه. د کرنې د وزارت مرستیال وزیر. . په ۱۹۶۳ز کال کې د هلمند د درې د پرمختیا د پروژې عمومي رﺌـیس. له ۱۹۶۴ تر ۱۹۷۰ز کال پورې د مشرانو جرگې سناتور. په ۱۹۷۱ز کال کې د مشخص وزارت له لرلو پرته، وزیر. له ۱۹۷۲ تر ۱۹۷۳ز کال پورې د کرنې وزیر. په ۱۹۵۵ او ۱۹۷۱ز کلونو کې ﺌـې د امریکا په متحده ایالاتو کې په لنډو مطالعاتي پروگرامونو کې گډون وکړ او دا کار ﺌـې په ۱۹۵۶ز کال کې په هندوستان کې هم وکړ. په ۱۹۶۹ز کال کې د پوهنې مډال ورکړل سو. له ۱۹۷۸ز کال وروسته له افغانستانه ووت. مورنۍ ژبه ﺌـې پښتو ده. لیکوال: لودویگ آدمک ژباړونکي: رحمت آریا
| عبدالوکیل |
قاموس بایوگرافیکی افغانستان | عبدالوکیل (پسر خاله ی ببرک کارمل بود) در شرق کابل درسال ۱۹۴۷متولد ودر ۱۹۶۴م. از لیسه ی عالی حـبـيـبـیـه فارغ شد. در همین سال عضو حزب دیموکراتیک خلق افغانستان ګردید. در ۱۹۶۵شامل پوهنځی اقتصاد پوهنتون کابل ګردید، ولی در سالهای ۱۹۶۰ و ۱۹۷۰بعد از دوسال حبس در۱۹۷۱ فارغ ګردید. از ۱۹۷۱ تا ۱۹۷۸کاملاً در امور حزبی مصروف بود در ۱۹۷۳دوره مکلفیت عسکري را سپری نمود. در ۱۹۷۸عضو شورای انقلابي وسکرتر جنرال در وزارت خارجه بود درجولای ۱۹۷۸سفیر در برتانیا شد . در اگست ۱۹۷۸از وظیفه برطرف گردید. تا زمان تشکیل حکومت ببرک کارمل در تبعید زندگی نمود. بعد وزیر مالیه ودر ۱۹۸۰عضو هیات مدیره ملي بانک بود. او عضو کمیته مرکزي وشورای انقلابي شوری و در ۱۹۸۴سفیردر ویتنام گردید. با صبیه شیر دل وردک ازوداج نموده بود که یک پسر ویک دختر دارد، زبان مادری اش دری است. در دسمبر ۱۹۸۶ وزیر امور خارجه گردید. مترجم دری: پوهاند محمد بشیر دودیال
| عبدالوکیل (د ببرک کارمل د توړۍ/ خاله زوی) د کابل په ختیځ کې په ۱۹۴۷ز کال کې زېـږېـدلی دئ. په ۱۹۶۴ز کال کې د حـبـيـبـیـې له لیسې څخه فارغ سوی دئ. په همدې کال د افغانستان د خلق ډیموکراټیک گوند غړی سو. په ۱۹۶۵ز کال کې د کابل پوهنتون د اقتصاد په پوهنځي کې ومنل سو چې په ۱۹۶۰ او ۱۹۷۰ز کال کې له دوه وو کالو حبس وروسته په ۱۹۷۱ز کال کې فارغ سو. له ۱۹۷۱ تر ۱۹۷۸ز کال پورې په بشپړ ډول د گوند په سیاسي چارو کې ښکـېـل وو. په ۱۹۷۳ز کال کې ﺌـې د عسکري د مکلفیت دوره تـېـره کړله. په ۱۹۷۸ز کال کې د انقلابي شوری له غړیتوب سره یو ځای سو او هم د باندنیو چارو په وزارت کې د سکرتر جنرال په توگه وگومارل سو. د ۱۹۷۸ز کال د جولای په میاشت کې په برتانیې کې د سفیر په توگه وټاکل سو. د ۱۹۷۸ز کال د آگست په میاشت کې له خپلې دندې څخه وشړل سو. د ببرک کارمل د حکومت تر جوړېدو پورې په تبعید کې پاتې سو. د مالیې وزیر او په ۱۹۸۰ز کال کې د ملي بانک د مدیره هیأت د بورډ رﺌـیس. د مرکزي کمیټې او د انقلابي شوری غړی. په ۱۹۸۴ز کال کې د ویتنام سفیر. د شیر دل وردک له لور سره ﺌـې وادﮤ کړی دئ چې یوه لور او یو زوی لري. مورنۍ ژبه ﺌـې دري ده. د ۱۹۸۶ز کال د ډسمبر په میاشت کې د باندنیو چارو وزیر. لیکوال: لودویگ آدمک ژباړونکي: رحمت آریا
| عبدالوکیل |