| انگلیسی | پښتو | معنی | نوعیت کلمه | ریشۀ لغت | تلفظ | اسم یا کلمه |
| Cruelty, inhumanity, barbarism | تېری او ناروا، بېرحمي، د نورو حق تر پښو لاندې کول
| ظُلم- ترحم و مهربانی نکردن، بر دیگران سخت گرفتن، حق دیگران را ربودن | اسم - صفت | عربی | /zulm/ | ظلم |
| darkness, gloominess | ترږمۍ، تورتم، جهل، ناپوهي، ظلم، د نورو د حق خوړل، د بل په حد کې پښه ایښودل، بی عدالتي، نا روا
| کلمه عربی بوده و مفرد ان ظمله می باشد. تاریکي، عدم روشنایی، بی عدالتی، جهل، تجاوز، تاریکی شب، تجاوز بر حق و یا حد دیگران
| اسم جمع - صفت | عربی | /zul.maat/ | ظلمات |
| blur, darkness, gloom | تیاره، تورتم، توروالی، د رڼا یا روښنايي پر ضد
| تاریکی، تیرگی، سیاهی، ظلام مقابل آن روشنایی، فروغ، نور | اسم - صفت | عربی | /zul.mat/ | ظلمت |
| ؟؟؟ | | دنیا؛ ظلمت کده، کنایه از عالم عدم است دلی روشن کن از تشویش این ظلمتسرا بگذر بجز فکر چراغت نیست تدبیری به تاریکی بیدل دهلوی تشویش ظملتسرا نزد بیدل در این شعر ، شوری است که در دل او پیداست | اسم مرکب - صفت | ترکیب دری و عربی | | ظلمت سرا |
| | | هر جای بسیار تاریک، کنایه از دنیاست | اسم مکان - اسم مرکب | ترکیب دری و عربی | /zul.mat.ka.da/ | ظلمتکده |
| Tyrants, oppressors | | جمعِ ظالم- بیدادگران، ستمکاران، ستمگران، ظالمان، ظلام | اسم جمع - اسم فاعل - صفت | عربی | /za.la.ma/ | ظلمه |