انگلیسی | پښتو | معنی | نوعیت کلمه | ریشۀ لغت | تلفظ | اسم یا کلمه |
Trust, honesty, safekeeping, trusteeship, custody | صادق، امین، دیښتیا ویونکی، د ساتنې له پاره جا ته
د څه سپارل
| کلمۀ عربی، به معنی امین بودن - صادق بودن - راستی و درستکاری - ودیعه - چیزیکه کسی برای محافظت بشحص دیگری بدهد - مالی یا چیزی که به کسی می سپارند تا از آن نگه داری کند
| اسم مصدر | عربی | /a.maa.nat/ | امانت |
To lend, to loan | پور ورکول، په امانت ورکول، مال یا پیسې په امانت ډول جا ته سپارل
| ترکیب عربی و دری، به معنی قرض دادن - مال یا پول را برای مدت معین به شخص دیگری سپردن - به عاریت دادن | مصدر مرکب | ترکیب دری و عربی | /a.maa.nat.daa.dan/ | امانت دادن |
؟؟؟ | | شخص امین، شخص با اعتماد، آنکه قابل اعتماد باشد، آنکه امانتت و سپرده های مردم را بخوبی محافظت کند و در وقت مطالبه آنرا برگرداند
| اسم مرکب - صفت | ترکیب دری و دری | /a.maa.nat.daar/ | امانت دار |
To borrow | پور اخستل، په امانت ډول له چا نه څه اخستل
| ترکیب عربی و دری، به معنی قرض گرفتن - به عاریت گرفتن | مصدر مرکب | ترکیب دری و عربی | /a.maa.nat.ghe.ref.tan/ | امانت گرفتن |
Trusteeship, safkeeping, custody, protection, preservation, safety | ښه کول، سم عمل کول، د امانت عمل ترسره کول
| عمل امانتدار، راستی و درستی، امینی و دیانت | اسم مصدر مرکب | ترکیب دری و عربی | /a.maa.nat.daa.ree/ | امانتداری |
Trust (an arrangement where a person holds property for one/more beneficiaries |
د لنډې مودې په مخه د ساتنې له پاره چا ته د یو سپارل | ترکیب عربی و دری، به معنی چیزی که برای مدت موقت برای محافظت به شخصی یا مقامی داده میشود -عاریتی | اسم - صفت | ترکیب دری و عربی | /a.maa.na.tee/ | امانتی |