انگلیسی | پښتو | معنی | نوعیت کلمه | ریشۀ لغت | تلفظ | اسم یا کلمه |
Rumors, gossip, hearsay, talk, tittle-tattle | د /فوة/ جمع بڼه: هغه څه چې د خلکو له خولې واورېدل شي، اوازې
| کلمۀ عربی، جمع /فوة/ که استعمال این مفرد در عربی رائج نمی باشد، به معنی آنچه از زبان مردم شنیده میشود (آوازه) -آنچه مردم میگویند (شایعات) - دهان ها - در ترکیباتی از قبیل در افواه است که ... - در افواه شایع است که ... (یعنی در دهن های مردم شایع است که ...) / هاشمیان | اسم جمع - اسم معنی | عربی | /af.waah/ | افواه |
Baised on rumours, currently circulating stories or reports of uncertain or doubtful truth from people | د خلکو له خولې اورېدلې خبره، د اورېدو له مخې
| ترکیب عربی، به معنی شنیده شده - آنچه از دهن و زبان مردم شنیده شده باشد | قید | ترکیب عربی و عربی | /af.waa.han/ | افواهاً |
Rumors, gossip, a currently circulating story or report of uncertain or doubtful truth | اوازې، د یو څه یا یو چا په باب د خلکو له خولې رنگارنگ خبرې اورېدل
| اَفواهات- ترکیب عربی، جمع /افواه/، به معنی آنچه از دهن های مردم شنیده میشود | اسم جمع - اسم معنی | عربی | /af.waa.haat/ | افواهات |
Anecdotal, related to rumours, hearsay | د خلکو د خولې خبرې، اوازه
| منسوب به افواه - ترکیب عربی و دری، به معنی شنیدگی - آنچه از دهن و زبان مردم شنیده میشود | اسم مصدر - صفت | ترکیب دری و عربی | /af.waa.hee/ | افواهی |