انگلیسی | پښتو | معنی | نوعیت کلمه | ریشۀ لغت | تلفظ | اسم یا کلمه |
Add, join, to add something else so as to increase the size/ number/beauty | | صیغۀ حال (امر) مصدر افزودن، به معنی بیشتر کردن - بسیار شدن - بخشیدن، مثلاً روح افزا - افزایش و افزای از مشتقات این مصدر است | صیغۀ امر | دری | /af.zaa/ | افزا |
Equipment, tools | اسباب، د کار سامان، اوزار هم ور ته ویل کیږي، د کسبگرو د کار سامان
| که ابزار و اوزار نیز گویند، کلمهٔ "افزار" در زبان دری به صورت مفرد و جمع هر دو به کار میرود. به عنوان مفرد به معنای کارافزار یا برنامههای کامپیوتری استفاده می شود و به عنوان جمع به معنای مجموعهای از سافتویر یا برنامههای کامپیوتری اشاره دارد که در کامپیوتر یا دستگاههای الکترونیکی استفاده میذشوند. این کلمه در دو شکل جمع و مفرد به کار میرود. | اسم آلت | دری | /af.zaar/ | افزار |
??? | | وسایل، آلات و یا ابزار حرفه و یا پیشه، وسایلی که با آن کاری را انجام میتوان داد، آنچه کاسب، کارگر یا پیشه ور با آن کارش را انجام دهد
| اسم مرکب | ترکیب دری و دری | /af.zaa.re.kaar/ | افزار کار |
A- fear, panic B- helping , assisting | الف - د فزع جمع- ویره، وحشت ب - مرسته کول او وهلو
| الف - جمع فَزَع ، به معنی ترس و بیم، وحشت، هراس ب - یاری کردن و به فریاد کسی رسیدن
| اسم جمع - اسم معنی | عربی | /ef.zaa'/ | افزاع |
Increasing, gain, increment, addition, growth | | افزا+اش =افزایش، به معنی ازدیاد، اضافت، افزودن، مثلاً افزایش معاشات - نشانۀ افزایش. / هاشمیان | اسم مصدر | دری | /af.zaa.yish/ | افزايش |
Add | ډیرول، زیاتول، اضافه کول
| صیغۀ حال مصدر افزودن، به معنی بیشتر ساختن، اضافه کردن که افزاء و افزایش نیز گویند مشتقات دیگر این فعل افزوده -افزود. / هاشمیان | صیغۀ حال | دری | /af.zaay/ | افزای |
Enhancement, increase, increment, raise | | ازدیاد، استکثار، اضافه، افزونی، تزاید، تکثیر، فزونی، مقابل/ کاهش | اسم مصدر | دری | /af.zaa.yesh/ | افزایش |
growth, rise, enlargement, expansion, extension, additive, rise in the size, amount, or degree of something. | ډیرونکی، زیاتونکی، هغه څه چې د ډیریدو وړتیا ولري
| اضافه کننده، زیاد کننده، افزون کننده، چیزی که قابلیت زیاد شدن دارد، فزاینده
| اسم فاعل - صفت | دری | /af.zaa.yen.da/ | افزاینده |