انگلیسی | پښتو | معنی | نوعیت کلمه | ریشۀ لغت | تلفظ | اسم یا کلمه |
Expulsion, removal, debarment, dismissal, exclusion, discharge, ejection | ایستل، د باندې ایستل، شړل، تبعیدول
| کملۀ عربی به معنی برون راندن - برون ساختن - برون کردن - تبعید شدن - این کلمه با تغییر تلفظ ( فتح همزه) در زبان عربی به معنی جمع خرج و خراج معنی دارد، اما به این معنی در افغانستان استعمال نمیشود | مصدر - اسم مصدر | عربی | /ekh.raaj/ | اخراج |
Expulsion | د /اخراج/ جمع بڼه: پولي او مالي لگښتونه، په پخوانیو وختونو کې یې صادراتو ته هم ویلې
| اِخراجات- ترکیب عربی، جمع اخراج، اما در افغانستان به معنی مَخارِج - صرف پول - مصارف پولی و مالی - هکذا در قدیم به معنی صادرات، استعمال میشد. / هاشمیان
| اسم جمع - اسم معنی | ترکیب عربی و عربی | /ekh.raa.jaat/ | اخراجات |
Exiled, expeled, barred (someone expeled from their native country) | ایستل شوي، تبعید شوي، شړل شوي
| منسوب به اِخراج، اخراج شدگان یا تبعید شدگان سیاسى تبعیدى | صفت نسبتی | ترکیب دری و عربی | /ekh.raa.jee/ | اخراجی |