از آنجائیکه «قاموس کبیر افغانستان» نخستین لغتنامه (دکشنری) انترنتی زبان دری میباشد، به اساس ضرورت اشد و لزوم دید شرح مسایل حتمی و دانستنی برای دری زبانان (خاصتاً مردم شریف افغان زمین) منحیث یک مآخذ قابل اعتبار به شکل آنلاین تدوین شده که بر شش بخش عمده و اساسی تقسیمبندی گردیده است. مجمع اللغات یکی ازین بخش های اساسی است که محتوای آن شامل لغات دری / فارسی با معنی، ترجمۀ پشتو و انگلیسی، تلفظ لغات با حروف لاتین، ریشۀ لغات، نوعیت دستوری و شرح کوتاه لغات و در صورت لازم بخش معلومات بیشتر ذیربط میباشد.
در مجموع تعداد زیادی از هموطنان آگاه و با دانش افغان از سراسر جهان از طریق ارتباطات جمعی انترنتی با ما در بخش های مختلف سهم و مسؤولیت گرفته مارا یاری میرسانند که در بخش مجموع الغات سهمگیری شخصیت های ذیل قابل یاددهانیست:
:
- - محترمه نصیبه اکرم تفحص و ترجمۀ لغات دری به انگلیسی. (باشندۀ آسترلیا)
- - استاد صالحه واهب واصل تفحص، اهتمام، ثبت لغات و ترجمۀ آنها، تصحیح لغات و بازنگری عمومی. (باشندۀ هالند)
- - محترم مسعود فارانی نظارت و ثبت کلمات اصیل جغرافیای افغانستان با ترجمه و تشریح آن. (باشندۀ جرمنی)
- - پوهندوی محمد آصف بهاند ترجمۀ لغات دری به پشتو. (باشندۀ دنمارک)
- - محترم ولی ملکزی بازنگری تلفظات دقیق کلمات عربی شامل در زبان دری با ثبت و ترجمۀ پشتوی آن. (باشندۀ امریکا)
- آقای محترم رحمت آریا (ثبت و ترجمهٔ لغات دری، پشتو و انگلیسی)
- - انجنیر قیس کبیر(نظارت عمومی تخنیکی، ثبت دریافت لغات برمبنای تکنالوژی عصری. (باشندۀ جرمنی)
البته هر بخش را شخصیت های دانشمند دیگری مسؤولیت گرفته اند که شما اسمای این محترمین را دردریچۀ معلوماتی همان بخش مشاهده و مطالعه میتوانید. دوستان و عزیزانی که درین بخش و یا بخش های دیگر بخواهند با ما کمک و همکاری کنند و یا پیشنهادات آباد کننده داشته باشند، از طریق صفحۀ تماس با ما، با دفتر منجمنت قاموس به تماس شده ما را در جریان گذارند.